|
|

Escuelas Japonesas de cada zona
Presentamos
a las escuelas de cada zona, que trabajan arduamente para la enseñanza
del idioma japonés a los niños y jóvenes.
Si
Ud. desea información sobre "La enseñanza del
idioma japonés, su historia y su transición",
también sobre "Las actuales tendencias de las instituciones
de educación japonesa" haga click aquí.
Y si desea ver los diferentes gráficos estadísticos
de las escuelas japonesas haga click aquí.

Listado de las escuelas japonesas
Haga click en el nombre de la institución
para ver
las descripciones de cada una de ellas.

La enseñanza
del idioma japonés,
su historia y su transición,
y las actuales tendencias
de las instituciones de educación japonesa.
(Datos extraídos del
informe de
"Entrenamiento de Profesores de Idioma Japonés"
de San Pablo, Brasil)
El
comienzo y su escenario de la enseñanza del idioma japonés
Desde
la primera inmigración de japoneses al Paraguay en el
año 1936, y luego del reinicio de la emigración
en Japón después de la 2da. Guerra mundial, ha
comenzado la enseñanza del idioma japonés(Literatura)
en cada colonia del Paraguay. La enseñanza del idioma
japonés como segunda lengua comenzó en el año
1999(hasta la actualidad) en la colonia Yguazú con la
incorporación de los voluntarios senior de JICA.
Condiciones
actuales
La
diferencia del conocimiento del idioma japonés se ve
mayormente entre los alumnos de las zonas urbanas, por tal motivo
se necesitará; la incorporación de la enseñanza
del idioma japonés como segunda lengua a la tradicional
enseñanza del idioma japonés.
Cambios
en los alumnos(edad, motivos de estudio)
Muchos son
descendientes japoneses, y aumenta cada vez más la
cantidad de niños mestizos en las zonas urbanas. Además
de que existe mucho interés por parte de los jóvenes
paraguayos.
Cambios
en los profesores
(generacion, edad, conocimientos del lenguaje,
tratamiento)
Están
disminuyendo la cantidad de profesores Issei(Japoneses de primera
generación) que fueron "el centro" en la enseñanza
de la lengua japonesa. Pero están aumentando los/las
profesores/as Nisei(Japoneses de segunda generación),
que en comparación con los Issei tienen un nivel inferior
de conocimientos del lenguaje(Nivel superior en comparación
con otros paises). Existen diferencias en cuanto a las horas
de clases, generalmente son entre semanas, también existen
clases de los sabados.
Cambios
de conciencia en la administración de las escuelas
(Objetivos de la educación japonesa,
contenido).
Las
Asociaciones Japonesas, que son las Administradoras de las escuelas
japonesas, desean que se comprenda mejor el idioma japonés
y su cultura a través de la enseñanza del idioma
japonés y su literatura.
También las Escuelas Japonesas, las escuelas de lenguas,
Centros Culturales, y escuelas públicas sienten la importancia
de enseñar el idioma japonés y su cultura a los
alumnos No Nikkeis.
Cambios
de conciencia de los padres de alumnos
(Escuela, expectativas hacia los alumnos)
Los
padres de los alumnos Nikkei, desean que sus hijos estudien
el idioma y la cultura japonesa, pero piensan que es posible
mantener el patrimonio de la lengua japonesa sólo en
las escuelas. Aumentan las familias jóvenes que utilizan
el japonés en la casa. También aumentan los padres
No Nikkei que por admirar la cultura japonesa, el poder del
país, y sus virtudes, desean que sus hijos ingresen en
una escuela en donde se enseñe el idioma japonés.
Cambios
en libros de estudio y libros de enseñanza
(Ejercicios, Incorporación de
temas)
Los
libros de texto que se utilizan para la enseñanza del
idioma japonés a los Nikkeis son iguales a las que se
utilizan en Japón. En la enseñanza de la lengua
japonesa como segunda lengua se utilizan materiales de enseñanza
elaborados en Paraguay y para la enseñanza a personas
no Nikkei se utilizan textos ya existentes. Para un futuro se
desea elaborar textos para la enseñanza, tomando como
ejemplo los textos ya existentes, que estén adecuadas
a los niños y jóvenes del Paraguay.
Organizaciones
Nikkei en la enseñanza de la lengua japonesa
(incluyendo escuelas privadas), posiciones,
funciones, cooperación con otros.
Bajo
el Comité Promotor Educacional Nikkei del Paraguay de
la Federación de Asociaciones Japonesas del Paraguay,
existen 9 escuelas japonesas, y es la más grande organización,
y por debajo de éstas existen escuelas para Nikkei, y
escuelas privadas que no son administradas por ninguna Asociación
Japonesa. Este comité tiene como objetivo principal,
el entrenamiento y la capacitación de docentes en el
área de Idioma Japonés, y también el desarrollo
de materiales de estudio y de enseñanza. Existen colegios
o escuelas privadas que no participan en el comité.
Existencia
de escuelas bilingües, funciones, posición, cooperación
con las organizaciones Nikkei
El
Colegio Japonés-Paraguayo, en la actualidad con 3 años
después de su creación, tienen 4 aulas de pre-escolar,
adultos, 1er. Grado, 2do. Grado. Se originó con el deseo
de la sociedad Nikkei, pero por problemas de fondos para la
construcción de su escuela están usufructuando
una parte del Instituto de Idioma Japonés de Asunción.
La sociedad Nikkei desea cooperar para que se independice lo
más rápido posible. Existen otras escuelas privadas
que tienen el idioma japonés como materia optativa.
En
cuanto a la enseñanza de la lengua japonesa en las instituciones
de idioma(Como el inglés), posicion,
cooperación con las organizaciones Nikkei
En
dos escuelas de idioma para nikkei se tienen cursos de idioma
japonés. El tema central es la introducción
al idioma, y el nivel principiante. También existen
clases especiales para la preparación del Examen
de Aptitud del Idioma Japonés. Y seguramente se crearán
nuevas clases y nuevos institutos adaptadas a las necesidades.
Y con respecto
a lo dicho anteriormente, también se desea la formación
y capacitación de profesores por parte del Comité
Promotor Educacional Nikkei del Paraguay.
Calidad
y cantidad de alumnos
En
cuanto a la cantidad de alumnos: En las 10 escuelas administradas
por las Asociaciones, están inscriptos un total de 1000
alumnos, los alumnos que tienen algún contacto con el
Idioma Japonés en la educación pública
suman un total de 1700 alumnos, y estudiantes de Idioma Japonés
en las escuelas bilingües son aproximadamente 35 alumnos.
En las escuelas privadas son 50 alumnos.
En cuanto a
la calidad de los alumnos: Disminuye el nivel de Japonés
de los alumnos en las escuelas Japonesas.
Motivación
para estudiar
En
la mayoría de los casos, los padres son los que desean
que sus hijos estudien el japonés, también los padres
de las escuelas públicas y de las escuelas bilingües
tienen interés en que sus hijos aprendan la cultura japonesa.
En cuanto a las instituciones de idioma japonés, se inscriben
por el deseo e intereses personales de aprender la cultura japonesa.
Cursos
a tomar
Está
aumentando la cantidad de personas no Nikkei, que desean estudiar
el idioma japonés. En cuanto a los padres y los alumnos
Nikkei, aumentan cada vez más las personas que eligen
estudiar el inglés.
Siguientes
temas a tratar
La
necesidad de establecer una estructura para: la formación
de docentes, desarrollo de textos para la enseñanza adecuadas
al Paraguay, establecimiento de procedimientos de enseñanza
adecuadas a las necesidades de aprendizaje del japonés
como segunda lengua. Educación en el área del idioma
japonés para los Nikkeis(Literatura y también como
segunda lengua), formación de sucesores de la sociedad
Nikkei, aumentar las actividades de la sociedad nikkei y utilizarlas
como bases para una nueva verificación de la implementación
de una nueva postura.
Gráficos estadísticos
de las escuelas japonesas
*Todos los datos aquí
expuestos fueron investigados
por la Federación de Asociaciones Japonesas del Paraguay
en Febrero del 2003
Proporción
de estudiantes Nikkei y no Nikkeis
Proporción
de estudiantes Nikkei, y no Nikkeis por instituto
Proporción
de las generaciones de los profesores.

*Incluyen voluntarios
de Jica para las estancias de largo plazo.
Proporción
de las generaciones de los profesores por instituto.
|
|